<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: Em que língua falamos? E com que público?</title>
	<atom:link href="http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/</link>
	<description>Diálogo sobre Relações Públicas e Estratégia - Bruno Amaral</description>
	<lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 20:13:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Round up: Novidades &#171; Blue MUIOMUIO - Por Mario Andrade</title>
		<link>http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/comment-page-1/#comment-8057</link>
		<dc:creator>Round up: Novidades &#171; Blue MUIOMUIO - Por Mario Andrade</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 12:53:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/#comment-8057</guid>
		<description>[...] Bruno Amaral citou-me! Sim estou [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Bruno Amaral citou-me! Sim estou [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: <img src='http://www.brunoamaral.com/wp-content/plugins/rpx/images/facebook.png'/> Bruno</title>
		<link>http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/comment-page-1/#comment-967</link>
		<dc:creator><img src='http://www.brunoamaral.com/wp-content/plugins/rpx/images/facebook.png'/> Bruno</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 13:34:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/#comment-967</guid>
		<description>Em alguns casos acho que até temos de trabalhar ao contrário. Primeiro definimos o idioma em que vamos escrever e só depois vamos focando cada vez mais no público que nos visita com mais frequência.

O problema neste caso é identificar o dito público. Na net não há indicações de faixa etária, sexo, ou religião... Podemos é extrapolar a partir de inquéritos (pouco fiáveis) e outros websites de nichos semelhantes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Em alguns casos acho que até temos de trabalhar ao contrário. Primeiro definimos o idioma em que vamos escrever e só depois vamos focando cada vez mais no público que nos visita com mais frequência.</p>
<p>O problema neste caso é identificar o dito público. Na net não há indicações de faixa etária, sexo, ou religião&#8230; Podemos é extrapolar a partir de inquéritos (pouco fiáveis) e outros websites de nichos semelhantes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mario</title>
		<link>http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/comment-page-1/#comment-966</link>
		<dc:creator>Mario</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2007 13:02:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.brunoamaral.com/post/como-transmitir-a-mensagem/#comment-966</guid>
		<description>Por acaso mal acabei de colocar a mensagem no grupo lembrei-me logo da questão da linguagem técnica.

Mas um exemplo rápido, um site escrito em português do Brasil pode conter palavras que para português de Portugal não existem sequer.

Acho que no final tudo passa por definir um publico alvo á partida e trabalhar depois a partir daí.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Por acaso mal acabei de colocar a mensagem no grupo lembrei-me logo da questão da linguagem técnica.</p>
<p>Mas um exemplo rápido, um site escrito em português do Brasil pode conter palavras que para português de Portugal não existem sequer.</p>
<p>Acho que no final tudo passa por definir um publico alvo á partida e trabalhar depois a partir daí.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
